-
1 one-leaf flush
Пищевая промышленность: однолистный флеш -
2 one-leaf flush
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > one-leaf flush
-
3 flush
1. n внезапный прилив, приток, поток2. n внезапная краска, прилив крови; румянец3. n поэт. краски зариthe flush of dawn — рассвет, утренняя заря
4. n порыв, прилив5. n приступ6. n буйный рост7. n свежая, молодая поросль8. n бот. отросток, побег9. n спорт. змейка10. a полный11. a полный жизни, полнокровный; жизнерадостный12. a богатый; изобилующий13. a щедрый, расточительныйto be flush with money — легко тратить деньги, швыряться деньгами
14. a прямой, решительный, определённый15. a находящийся на одном уровне16. a тех. скрытый; на одном уровне; заподлицо, впотай17. adv вплотную18. adv прямо, точно19. v вспыхнуть, покраснеть; раскраснеться20. v румянить, заставлять краснеть21. v возбуждать, воспламенять22. v внезапно хлынуть; обильно течь, литься23. v приливать24. v затоплять; наполнять до краёв25. v промывать сильным напором струиto flush out — вымывать; промывать
26. v смывать27. v очищатьto flush the lungs with air — продышаться, прочистить лёгкие свежим воздухом
28. v тех. выравнивать; располагать заподлицоjoined flush — соединил заподлицо; соединенный заподлицо
29. v воен. застигать врасплох30. v давать отростки, побеги31. v способствовать росту32. n вспугнутая стая птиц33. v спугивать, выгонятьthey flushed the narcotics peddlers from their hiding-place — они выманили торговцев наркотиками из их притона
34. v вспархивать, взлетать35. n флеш, пять карт одной масти36. v разг. игнорировать; сторониться; третировать37. v студ. проф. провалить; провалитьсяСинонимический ряд:1. even (adj.) even; flat; level; planate; plane; smooth; straight2. rich (adj.) affluent; moneyed; rich; wealthy3. ruddy (adj.) florid; flushed; full-blooded; glowing; rubicund; ruddy; sanguine4. blush (noun) bloom; blush; glow; radiance; rosiness; tint5. douche (noun) douche; rinse; swab; wash6. prime (noun) blossom; florescence; flower; prime7. blush (verb) blush; color; colour; crimson; glow; mantle; pink; pinken; redden; rose; rouge8. cleanse (verb) cleanse; douse; rinse9. drive out (verb) drive out; wash away; wash out10. even (verb) even; flatten; lay; level; plane; smooth; smoothen11. free (verb) clear; drain; empty; free; remove; ridАнтонимический ряд:blanch; pallor; uneven -
4 royal flush
карт. королевский флеш; флеш от десятки до туза -
5 однолистный флеш
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > однолистный флеш
-
6 однолистный флеш
Food industry: one-leaf flush -
7 flor
adj.great, fantastic (informal) (muy bueno). (Southern Cone)f.1 flower.en flor in floweruna camisa de flores a flowery shirtechar flores a alguien to pay somebody complimentsflor de azahar orange blossomflor de lis fleur-de-lisflores cortadas cut flowersflores naturales real flowersflor de Pascua poinsettia, Christmas flower2 white spot (en uñas). (Chilean Spanish)3 compliment, smart remark, bouquet.4 Flor.* * *1 BOTÁNICA flower2 (piropo) compliment\a flor de piel skin-deepa flor de tierra at ground levelechar flores a alguien to pay somebody complimentsen flor in flower, in bloom, in blossomen la flor de la vida figurado in the prime of lifeflor de azahar orange blossomflor de harina pure wheat flourflor de lis fleur-de-lisla flor de la canela the bestla flor y nata figurado the cream, the crème de la crème* * *noun f.* * *1. SF1) (Bot) flower- de flor¡ni flores! * —
-¿has oído alguna noticia? -¡ni flores! — "have you heard any news?" - "not a thing"
de libros sé mucho, pero de cocina ni flores — I know a lot about books, but I don't know the first thing about cooking *
de lo prometido, ni flores — as for what they promised, not a word was mentioned *
ser flor de un día —
flor de lis — fleur-de-lis, fleur-de-lys
flor de mano — † artificial flower
2)• en flor — [planta, campo] in flower, in bloom; [árbol] in blossom, in flower; [muchacha] liter in the first flower of womanhood liter
los naranjos en flor — the orange trees in blossom o flower
3)• la flor (=lo mejor) —
•
la flor y nata de la sociedad — the cream of society4)• a flor de agua, los peces se veían a flor de agua — you could see the fish just under the surface of the water
•
a flor de piel, tenía los nervios a flor de piel — her nerves were all on edgeel odio le salía a flor de piel — his hatred came out into the open, his hatred came to the surface
5) (=piropo) compliment, flattering remarkdecir o echar flores a algn — to pay compliments to sb, flatter sb
6) [de ciruela, uva] bloom7) [de cuero] grain8) Cono Sur*•
flor de, flor de caballo — a wonderful horseflor de alegre — really happy, very cheerful
¡flor de discurso se mandó! — what a brilliant talk he gave!
flor de reloj me regalaste, ya no funciona — iró what a great watch you bought me, it doesn't work anymore iró
flor de marido, le pega y no le da plata — iró her husband is a real gem, he beats her up and gives her no money iró
9)2.ADJ Cono Sur greatla fiesta estuvo flor — the party was excellent o great
3.ADV Cono Sur** * *femenino (Bot) flowerflores naturales/secas — fresh/dried flowers
en flor — in flower, in bloom
a flor de piel: tenía los nervios a flor de piel his nerves were all on edge; tiene la sensibilidad a flor de piel she's very easily hurt; a flor de tierra/agua just below the ground/water; echarle flores a alguien to pay somebody compliments; estar en la flor de la vida to be in the prime of life; flor de... (CS fam): me hizo flor de regalo she gave me a wonderful present (colloq); es un flor de estúpido he's a real idiot (colloq); ir de flor en flor to flit from one man/woman to another; la flor y nata the cream, the crème de la crème; ni flores (Esp fam): ¿sabes dónde está? - ni flores do you know where he is? - no idea; ¿entendiste algo? - ni flores did you understand anything? - not a thing (colloq); ser la flor de la canela — to be wonderful
* * *= flower, blossom, bloom.Ex. Concepts which denote parts of a plant, eg leaf, flower, etc, are also Personality concepts.Ex. Spring is prime hotel season in Washington, DC -- our fingers are crossed that the cherry blossoms come early.Ex. The article is entitled 'The Bermuda Library -- of books, and blooms, and little white devils'.----* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* corona de flores = wreath.* cortar las flores marchitas = deadhead.* cultivo de flores = flower growing, flower cultivation.* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* en flor = in full blossom, in blossom.* estar en flor = be in bloom, be in flower.* fauna y flora = wildlife.* flor de loto = lotus, lotus flower, lotus blossom.* flor de regalo = cut flower.* flor de un día = flash in the pan.* flor para llevar en el ojal = boutonniere.* flor prensada = pressed flower.* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.* flor salvaje = wildflower [wild flower].* flor seca = cut-and-dried flower.* flor silvestre = wildflower [wild flower].* flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.* la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.* la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.* planta que echa flores = bloomer.* semilla de flor silvestre = wildflower seed.* tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* * *femenino (Bot) flowerflores naturales/secas — fresh/dried flowers
en flor — in flower, in bloom
a flor de piel: tenía los nervios a flor de piel his nerves were all on edge; tiene la sensibilidad a flor de piel she's very easily hurt; a flor de tierra/agua just below the ground/water; echarle flores a alguien to pay somebody compliments; estar en la flor de la vida to be in the prime of life; flor de... (CS fam): me hizo flor de regalo she gave me a wonderful present (colloq); es un flor de estúpido he's a real idiot (colloq); ir de flor en flor to flit from one man/woman to another; la flor y nata the cream, the crème de la crème; ni flores (Esp fam): ¿sabes dónde está? - ni flores do you know where he is? - no idea; ¿entendiste algo? - ni flores did you understand anything? - not a thing (colloq); ser la flor de la canela — to be wonderful
* * *= flower, blossom, bloom.Ex: Concepts which denote parts of a plant, eg leaf, flower, etc, are also Personality concepts.
Ex: Spring is prime hotel season in Washington, DC -- our fingers are crossed that the cherry blossoms come early.Ex: The article is entitled 'The Bermuda Library -- of books, and blooms, and little white devils'.* con los nervios a flor de piel = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], on edge, highly-strung.* corona de flores = wreath.* cortar las flores marchitas = deadhead.* cultivo de flores = flower growing, flower cultivation.* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* en flor = in full blossom, in blossom.* estar en flor = be in bloom, be in flower.* fauna y flora = wildlife.* flor de loto = lotus, lotus flower, lotus blossom.* flor de regalo = cut flower.* flor de un día = flash in the pan.* flor para llevar en el ojal = boutonniere.* flor prensada = pressed flower.* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.* flor salvaje = wildflower [wild flower].* flor seca = cut-and-dried flower.* flor silvestre = wildflower [wild flower].* flor y nata de la sociedad, la = cream of society, the.* la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.* la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.* planta que echa flores = bloomer.* semilla de flor silvestre = wildflower seed.* tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* * *flor1A ( Bot) flowerflores naturales/artificiales/secas fresh/artificial/dried flowersflorecillas silvestres wild flowersun vestido de flores a flowery dressen flor in flower, in bloom, in blossomlos almendros en flor the almond trees in flower o blooma flor de piel: tenía los nervios a flor de piel his nerves were all on edgetiene la sensibilidad a flor de piel she's very easily hurta flor de tierra/agua just below the ground/water, close to the surfaceecharle flores a algn to pay sb complimentsestar en la flor de la juventud to be in the flower of one's youth ( liter)estar en la flor de la vida or edad to be in the prime of lifeflor de patada le di I gave him a hell of a kick ( colloq)es un flor de estúpido he's a real idiot ( colloq)ir de flor en flor to flit from one man/woman to another, play the fieldla flor y nata the cream, the pick, the crème de la crèmela flor y nata de la sociedad the cream of societyni flores ( Esp fam): ¿sabes dónde está? — ni flores do you know where he is? — no idea o I haven't the faintest o foggiest (idea) ( colloq)¿entendiste algo? — yo, ni flores did you understand anything? — not a word o a thing ( colloq)ser la flor de la canela to be wonderful o ( colloq) greatCompuestos:(del naranjo) orange blossom; (del limonero) lemon blossom( Chi) wisteriafleur-de-lispoinsettiaC ( RPl) (de la ducha) shower head, roseflor2(CS fam) wonderfulpronunció un discurso flor he made a brilliant o a wonderful o an excellent speech* * *
flor sustantivo femenino ( de planta) flower;
( de árbol frutal) blossom;
un vestido de flores a flowery dress;
en flor in flower o bloom/in blossom;
flor de azahar orange/lemon blossom;
la flor y nata the cream, the crème de la crème
flor sustantivo femenino
1 flower
2 (lo selecto de algo, lo mejor) best part, cream: estás en la flor de la vida, you are in the prime of life
♦ Locuciones: ser flor de un día, to be short-lived
a flor de piel, skin-deep
en flor, in blossom
ni flores, no idea
la flor y nata, the elite, the crème de la crème
' flor' also found in these entries:
Spanish:
camelia
- disecar
- florecer
- rosa
- abrir
- arrancar
- artificial
- botón
- brotar
- cerrar
- como
- compuesto
- dar
- deshojar
- despuntar
- doble
- múltiple
- mustio
- oloroso
- pocho
English:
bloom
- blooming
- blossom
- bud
- come out
- cream
- dainty
- dried
- droop
- fade
- faded
- flower
- highly-strung
- lilac
- nip
- open
- open out
- out
- pluck
- prime
- prize
- scent
- smell
- spring
- unfold
- button
- flush
- icing
- powder
- quite
* * *flor1 nf1. [en planta] flower;en flor in flower, in bloom;una camisa de flores a flowery shirt;echar flores a alguien to pay sb compliments;echarse flores to praise oneself, to blow one's own trumpet;ir de flor en flor to flit from one relationship to another;ser flor de un día to be a flash in the pan;Esp Fam [idea]no tener ni flores (de) not to have a clue (about);¿cuál es la capital de Mali? – ni flores what's the capital of Mali? – no idea o I haven't a clue;RPtirarse con flores to be at one another's throatsflor de azahar orange blossom;flor de cerezo cherry blossom;flor de lis fleur-de-lis;flor de nieve edelweiss;flor del Paraíso bird of paradise flower;flor de Pascua poinsettia, Christmas flower;flor de(l) saúco elderflowerser la flor de la canela to be the crème de la crème o the cream3. [superficie]a flor de agua/tierra at water/ground level;tiene una sensibilidad a flor de piel she's extremely sensitive;tengo los nervios a flor de piel my nerves are really on edge♦ adj inv[muy bueno] great, fantastic;un espectáculo flor a great o fantastic show♦ flor de loc advhicimos flor de paseo we had a lovely outing;tenía flor de gripe she had a really bad dose of the flu* * *f flower;en flor in bloom, in flower;echar flores bloom, flower; fig flatter;la flor y nata de la sociedad the cream of society;tengo los nervios a flor de piel I’m o my nerves are all on edge* * *flor nf1) : flower2)flor de Pascua : poinsettia* * *flor n1. (en general) flower2. (de árbol) blossom¡ni flores! no idea! -
8 oro
m.gold (metal).de oro goldoro en barras bullionoro negro oiloro en polvo gold dustpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: orar.* * *1 gold► adjetivo1 (color) golden1 (baraja española) ≈ diamonds\guardar algo como oro en paño to cherish somethinghacerse de oro to make a fortuneno es oro todo lo que reluce all that glitters is not goldprometer el oro y el moro to promise the earthtener un corazón de oro to have a heart of goldoro de ley pure goldoro negro oil* * *noun m.* * *SM1) (=metal) goldde oro — gold antes de s, golden frec liter
oro en barras — gold bars pl, bullion
oro negro — black gold, oil
See:ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja* * *Iadjetivo invariable goldII1) ( metal) goldandar cargado al oro — (Chi fam) to be loaded (colloq)
guardar/tener algo como oro en polvo (AmL) or (Esp) en paño — to treasure something (as if it were gold (AmE) o (BrE) gold dust)
prometer el oro y el moro — to promise the earth
2) ( en naipes)a) ( carta) any card of the oros suit* * *= gold.Ex. In a thesaurus on dentistry, for example, the term gold will be an NT under FILLING MATERIALS; it would make little sense to create a 'metals' or 'precious metals' hierarchy.----* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* adornado con pan de oro = gold-leafed.* aniversario de oro = golden anniversary.* bodas de oro = golden wedding.* buscador de oro = gold digger, gold prospector.* buscar oro = pan for + gold.* búsqueda de oro = gold digging.* corazón de oro = heart of gold.* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.* de oro macizo = solid-gold.* descubrir una mina de oro = strike + gold, hit + the jackpot.* edad de oro = golden age.* el tiempo es oro = time is money.* enchapado en oro = gold-plated.* en oro = gilt.* en pan de oro = gold-leafed.* estampado en oro = gold tooling, goldblocking, gilt-tooled.* fiebre del oro, la = gold rush, the.* impresión en oro = gold tooling.* lingote de oro = gold bar.* mina de oro = goldmine [gold mine], gold mine.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* oportunidad de oro = golden opportunity.* oro batido = gold leaf.* oro en lingotes = gold bullion.* pan de oro = gold leaf.* patrón oro, el = gold standard, the.* pepita de oro = nugget of gold.* pico de oro = gift of the (gob/gab), the.* querer el oro y el moro = have + Posesivo + cake and eat it.* regla de oro = golden rule.* tener un corazón de oro = have + a heart of gold.* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* vellocino de oro, el = Golden Fleece, the.* yacimiento de oro = goldfield.* * *Iadjetivo invariable goldII1) ( metal) goldandar cargado al oro — (Chi fam) to be loaded (colloq)
guardar/tener algo como oro en polvo (AmL) or (Esp) en paño — to treasure something (as if it were gold (AmE) o (BrE) gold dust)
prometer el oro y el moro — to promise the earth
2) ( en naipes)a) ( carta) any card of the oros suit* * *= gold.Ex: In a thesaurus on dentistry, for example, the term gold will be an NT under FILLING MATERIALS; it would make little sense to create a 'metals' or 'precious metals' hierarchy.
* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* adornado con pan de oro = gold-leafed.* aniversario de oro = golden anniversary.* bodas de oro = golden wedding.* buscador de oro = gold digger, gold prospector.* buscar oro = pan for + gold.* búsqueda de oro = gold digging.* corazón de oro = heart of gold.* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.* de oro macizo = solid-gold.* descubrir una mina de oro = strike + gold, hit + the jackpot.* edad de oro = golden age.* el tiempo es oro = time is money.* enchapado en oro = gold-plated.* en oro = gilt.* en pan de oro = gold-leafed.* estampado en oro = gold tooling, goldblocking, gilt-tooled.* fiebre del oro, la = gold rush, the.* impresión en oro = gold tooling.* lingote de oro = gold bar.* mina de oro = goldmine [gold mine], gold mine.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* oportunidad de oro = golden opportunity.* oro batido = gold leaf.* oro en lingotes = gold bullion.* pan de oro = gold leaf.* patrón oro, el = gold standard, the.* pepita de oro = nugget of gold.* pico de oro = gift of the (gob/gab), the.* querer el oro y el moro = have + Posesivo + cake and eat it.* regla de oro = golden rule.* tener un corazón de oro = have + a heart of gold.* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* vellocino de oro, el = Golden Fleece, the.* yacimiento de oro = goldfield.* * *oro1goldoro2A (metal) goldoro (de) 18 quilates 18-carat goldlingote/anillo de oro gold ingot/ringbañado en oro gold-platedreservas de oro gold reserves¿80 pesos? ¡ni que fuera (de) oro! ¿80 pesos? what's it made of? solid gold or something?guardar/tener algo como oro en polvo ( AmL) or ( Esp) en paño to treasure sth (as if it were gold ( AmE) o ( BrE) as if it were gold dust)hacerla de oro ( Chi fam): ahora si que la hiciste de oro ( iró); that was a really clever thing to do ( iro)ni por todo el oro del mundo not for all the tea in China ( colloq)prometer el oro y el moro to promise the earthvaler (su peso en) oro to be worth one's weight in goldno es oro todo lo que reluce or no todo lo que brilla es oro all that glitters is not goldCompuestos:gold leafwhite goldblack goldold goldC (en heráldica) or* * *
Del verbo orar: ( conjugate orar)
oro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
oró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
orar
oro
orar ( conjugate orar) verbo intransitivo (frml) (Relig) to pray
oro adjetivo invariable
gold
■ sustantivo masculino
1 ( metal) gold;
bañado en oro gold-plated;
oro negro black gold;
ni por todo el oro del mundo not for all the tea in China (colloq)
2 ( en naipes)
◊ oros suitb)
orar vi Rel to pray
oro sustantivo masculino
1 (metal) gold
oro de ley, fine gold
bañado/a en oro, gold-plated
oro de 24 kilates, 24-carat gold
una pulsera de oro, a golden bracelet
2 (en la baraja española) oros, diamonds
♦ Locuciones: no es oro todo lo que reluce, all that glitters is not gold
hacerse de oro, to become very rich
prometer el oro y el moro, to promise the earth/the moon
como los chorros del oro, as bright as a new pin
ni por todo el oro del mundo, not for all the tea in China
' oro' also found in these entries:
Spanish:
bañar
- boda
- broche
- buscador
- buscadora
- chapada
- chapado
- contender
- delgada
- delgado
- descubrir
- edad
- gallina
- ley
- maciza
- macizo
- ni
- orfebre
- pan
- pepita
- pico
- regla
- relucir
- reluciente
- rubí
- toisón
- vellocino
- bañado
- barra
- corazón
- fiebre
- legítimo
- modalidad
- podrido
- quilate
- regalar
- sellar
- sello
English:
bar
- bullion
- buttercup
- cuff links
- exorbitant
- gift
- gold
- gold disc
- gold dust
- gold leaf
- gold standard
- gold-plated
- golden
- golden rule
- golden wedding
- hallmark
- hoard
- like
- mine
- missing
- moneymaker
- nugget
- of
- off
- opportunity
- out
- overlay
- prospect
- prospector
- real
- rule
- silence
- strike
- such
- weight
- carat
- medalist
- pan
- plate
- roll
- rolled gold
- sovereign
- wedding
* * *♦ nm1. [metal] gold;un reloj de oro a gold watch;oro de 18 quilates 18-carat gold;Literariosus cabellos de oro her golden hair;Humvoy a guardar los oros [joyas de oro] I'm going to put away my gold jewellery;vestido de oro y negro all dressed up, dressed up to the nines;no lo haría ni por todo el oro del mundo I wouldn't do it for all the tea in China;hacerse de oro to make one's fortune;no es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold;Vulgoro del que cagó el moro [oro falso] fool's gold;[cosa de mala calidad] trash;pedir el oro y el moro to ask for the moon;prometer el oro y el moro to promise the earth;Amser alguien oro en polvo to be an absolute treasureoro amarillo yellow gold;oro en barras bullion;oro batido gold leaf;oro blanco white gold;oro laminado rolled gold;oro de ley standard gold, pure o real gold;oro molido powdered gold;oro negro oil, black gold;oro en polvo gold dust;oro rojo red gold;oro viejo old goldKenia se llevó el oro Kenya won (the) gold3. [naipe] any card of the “oros” suit4.oros [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a gold coin5. [en escudo] or♦ adj invgold* * *m1 gold;de oro gold;no es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold;guardar como oro en paño con mucho cariño treasure sth; con mucho cuidado guard sth with one’s life;prometer el oro y el moro promise the earth;hacerse de oro get rich2:* * *oro nm: gold* * *oro n gold -
9 twill
1. саржа (ткань); 2. пике (ткань); 3. кретон (ткань); 4. саржевое переплетение; 5. вырабатывать саржевую ткань @Adrianople twill саржа "адриано-поль" 2/1 @Albert twill саржа "альберт" 1/3 @alongated twill ступенчатая саржа, смещённая саржа @American twill американская хлопчатобумажная саржа 2/2 @angled twill 1. обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой; 2. гринсбон @arrow-head twill 1. обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой; 2. гринсбон @artillery twill рейтузная диагональ @Austrian twill австрийская основная саржа 2/1 @bag twill грубая мешочная саржа @balanced twill двухлицевая саржа @base twill 1. грунтовая саржа; 2. грунтовое саржевое переплетение @Batavia twill четырёхнитная двухсторонняя саржа @Beatrice twill 1. подкладочная хлопчатобумажная ткань "беатриса" (саржевого переплетения); 2. саржа с основой из искусственного шёлка и хлопчатобумажным или гребенным шерстяным утком @Bedford twill брючная ткань "бедфорд" (в диагональный рубчик) @biassed twill саржа с косой или наклонной диагональю @blanket twill одеяльная шерстяная саржа 2/2 @blind twill затенённая саржа (в малозаметный рубчик) @Bolton twill простынная саржа 2/2 @Bombay twill бомбейская джутовая мешочная тарная ткань (саржевого переплетения) @botany twill сукно из мериносовой шерсти (саржевого переплетения) @broken twill сложная саржа, сбитая саржа; ломаная саржа @Campbell twill 1. фасонная восьминитная саржа; 2. репсовое мелкораппортчое переплетение @Cashmere twill кашмирская уточная трёхнитная саржа 1/2 @cavalry twill рейтузная диагональ @celting twill клетчатая саржа @chain twill гребенная шерстяная саржа с цепочным эффектом @clothing twill костюмная саржа @combination twill 1. сложная саржа; 2. саржа из неоднородных нитей @common twill четырёхнитная саржа 2/2 @compound twill 1. сложная саржа; 2. диагоналевое переплетение @cotton herringbone twill хлопчатобумажный гринсбон @cross twill сбитая саржа 2/2; обратная саржа @crow twill сбитая саржа 2/2; саржа 3/1 @curved twill волнистая саржа; фасонная саржа @diamond twill ромбовидная саржа @diversified twill комбинированная саржа @double twill сложная саржа @double line twill сложная саржа-диагональ @duplicated twill сложная саржа @elongated twill 1. ступенчатая саржа; 2. саржевое переплетение с наклоном рубчика более 45° @end-and-end combination twill сложное саржевое переплетение со сдвигом 1/1 @equal twill двухлицевая саржа @equally-flush twill равносторонняя саржа, двухлицевая саржа @even-sided twill равносторонняя саржа, двухлицевая саржа @fancy twill сложная саржа; узорчатая саржа @feather twill гринсбон @filling twill уточная саржа @filling face twill уточная саржа @filter twill фильтровальная саржа @foundation twill подкладочная саржа @four-harness twill четырмремизная саржа @four-leaf warp twill четырёхремизная основная саржа @French-back twill двухсторонняя уточная саржа @furniture twill мебельный кретон с набивным рисунком @gabardine twill габардиновая саржа; ступенчатая саржа @gala twill восьминитная саржа "гала" (рядовой проборки с равным числом уточин и основных нитей на лице) @Genoa twill генуэзская уточная тргхнитная саржа @harvard twill саржа "Гарвард" 2/2 (в цветную полоску) @herringbone twill 1. обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой; 2, гринсбон @highly angled twill крутая саржа @interlaced twill @interlocking twill саржевое переплетение с перекрещивающимся геометрическим рисунком @interrupted twill саржа с прерывистым рисунком @Jean twill хлопчатобумажная саржа 2/1 @Jeannette twill саржа "дженетт" 1/2 (из пряжи высокого номера) @khaki twill саржа цвета хаки @large twill крупнораппортное диагональное переплетение @left-hand twill левая саржа @middle twill средняя саржа; отбельная хлопчатобумажная плотнотканая основонастилочная саржа @Nanking twill нанкинская саржа 2/1 @navy twill 1. флотская саржа; 2. тяжёлая шерстяная фланель (саржевого переплетения синего цвета) @normal twill нормальная саржа (в рубчик под углом 45°) @offset twill 1. смещённая саржа; 2. сложная саржа с двойным количеством основных нитей @ordinary twill простая саржа @pointed twill обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой @prunelle twill прюнелевая основная саржа 2/1 @rearranged twills производные саржевого переплетения @reclining twill саржа с небольшим наклоном диагонали @Regina twill плательная хлопчатобумажная тонкая саржа "регина" 2/1 (из гребенной пряжи) @regular twill простая саржа @reinforced twill усиленная саржа @reverse twill обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой @reversible twill равносторонняя саржа, двухлицевая саржа @reversible herringbone twill двухсторонний гринсбон @royal twill полушёлковая плательная саржа "руаяль" 4/4 @satin twill сложная атласная саржа (комбинированная из саржевого и атласного переплетения) @serge twill шерстяная саржа 2/2 @serpentine twill волнистая саржа "серпантин" @shaded twill затенённая саржа @shaded twill on sateen basis затенённая саржа на сатиновом грунтовом основании @shallon twill саржа "шаллон" 2/2 @sheeting twill простынная саржа 2/2 @silk twill шёлковая саржа @simple twill простая саржа @skip twill прерывистая саржа @steam twill низкосортная подкладочная саржа 2/2 @steep twill крутая саржа @step twill ступенчатая саржа @swansdown twill сбитая саржа 2/2 @tackle twill 1. хлопчатобумажная саржа; 2. саржа из искусственного шёлка; 3. спортивная саржа (с лицом из искусственного шёлка и хлопчатобумажной изнанкой) @three-end twill трёхнитная саржа @three-leaf filling twill трёхремизная уточная саржа @three-leaf warp twill трёхремизная основная саржа @three-shaft twill трёхремизная саржа @transposed twill узорчатая саржа @triple twill тройная саржа; сложная саржа @turned twill обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой @two-and-one warp face twill основная саржа 2/1 @two-and-two twill саржа 2/2 @undulating twill волнистая саржа @unequal twill неравносторонняя саржа @upright twill крутая саржа @variegated twills производные саржевого переплетения @warp twill @warp-face twill 1. основная саржа; 2. основонастилочная саржа @warp-effect twill 1. основная саржа; 2. основонастилочная саржа @warp-flush twill 1. основонастилочная саржа; 2. основная саржа @waved twill волнистая саржа @worsted twill саржа из гребенной шерсти; камвольная диагональ @zigzag twill зигзагообразная саржа @ -
10 twill
1. саржа (ткань); 2. пике (ткань); 3. кретон (ткань); 4. саржевое переплетение; 5. вырабатывать саржевую ткань @Adrianople twill саржа "адриано-поль" 2/1 @Albert twill саржа "альберт" 1/3 @alongated twill ступенчатая саржа, смещённая саржа @American twill американская хлопчатобумажная саржа 2/2 @angled twill 1. обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой; 2. гринсбон @arrow-head twill 1. обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой; 2. гринсбон @artillery twill рейтузная диагональ @Austrian twill австрийская основная саржа 2/1 @bag twill грубая мешочная саржа @balanced twill двухлицевая саржа @base twill 1. грунтовая саржа; 2. грунтовое саржевое переплетение @Batavia twill четырёхнитная двухсторонняя саржа @Beatrice twill 1. подкладочная хлопчатобумажная ткань "беатриса" (саржевого переплетения); 2. саржа с основой из искусственного шёлка и хлопчатобумажным или гребенным шерстяным утком @Bedford twill брючная ткань "бедфорд" (в диагональный рубчик) @biassed twill саржа с косой или наклонной диагональю @blanket twill одеяльная шерстяная саржа 2/2 @blind twill затенённая саржа (в малозаметный рубчик) @Bolton twill простынная саржа 2/2 @Bombay twill бомбейская джутовая мешочная тарная ткань (саржевого переплетения) @botany twill сукно из мериносовой шерсти (саржевого переплетения) @broken twill сложная саржа, сбитая саржа; ломаная саржа @Campbell twill 1. фасонная восьминитная саржа; 2. репсовое мелкораппортчое переплетение @Cashmere twill кашмирская уточная трёхнитная саржа 1/2 @cavalry twill рейтузная диагональ @celting twill клетчатая саржа @chain twill гребенная шерстяная саржа с цепочным эффектом @clothing twill костюмная саржа @combination twill 1. сложная саржа; 2. саржа из неоднородных нитей @common twill четырёхнитная саржа 2/2 @compound twill 1. сложная саржа; 2. диагоналевое переплетение @cotton herringbone twill хлопчатобумажный гринсбон @cross twill сбитая саржа 2/2; обратная саржа @crow twill сбитая саржа 2/2; саржа 3/1 @curved twill волнистая саржа; фасонная саржа @diamond twill ромбовидная саржа @diversified twill комбинированная саржа @double twill сложная саржа @double line twill сложная саржа-диагональ @duplicated twill сложная саржа @elongated twill 1. ступенчатая саржа; 2. саржевое переплетение с наклоном рубчика более 45° @end-and-end combination twill сложное саржевое переплетение со сдвигом 1/1 @equal twill двухлицевая саржа @equally-flush twill равносторонняя саржа, двухлицевая саржа @even-sided twill равносторонняя саржа, двухлицевая саржа @fancy twill сложная саржа; узорчатая саржа @feather twill гринсбон @filling twill уточная саржа @filling face twill уточная саржа @filter twill фильтровальная саржа @foundation twill подкладочная саржа @four-harness twill четырмремизная саржа @four-leaf warp twill четырёхремизная основная саржа @French-back twill двухсторонняя уточная саржа @furniture twill мебельный кретон с набивным рисунком @gabardine twill габардиновая саржа; ступенчатая саржа @gala twill восьминитная саржа "гала" (рядовой проборки с равным числом уточин и основных нитей на лице) @Genoa twill генуэзская уточная тргхнитная саржа @harvard twill саржа "Гарвард" 2/2 (в цветную полоску) @herringbone twill 1. обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой; 2, гринсбон @highly angled twill крутая саржа @interlaced twill @interlocking twill саржевое переплетение с перекрещивающимся геометрическим рисунком @interrupted twill саржа с прерывистым рисунком @Jean twill хлопчатобумажная саржа 2/1 @Jeannette twill саржа "дженетт" 1/2 (из пряжи высокого номера) @khaki twill саржа цвета хаки @large twill крупнораппортное диагональное переплетение @left-hand twill левая саржа @middle twill средняя саржа; отбельная хлопчатобумажная плотнотканая основонастилочная саржа @Nanking twill нанкинская саржа 2/1 @navy twill 1. флотская саржа; 2. тяжёлая шерстяная фланель (саржевого переплетения синего цвета) @normal twill нормальная саржа (в рубчик под углом 45°) @offset twill 1. смещённая саржа; 2. сложная саржа с двойным количеством основных нитей @ordinary twill простая саржа @pointed twill обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой @prunelle twill прюнелевая основная саржа 2/1 @rearranged twills производные саржевого переплетения @reclining twill саржа с небольшим наклоном диагонали @Regina twill плательная хлопчатобумажная тонкая саржа "регина" 2/1 (из гребенной пряжи) @regular twill простая саржа @reinforced twill усиленная саржа @reverse twill обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой @reversible twill равносторонняя саржа, двухлицевая саржа @reversible herringbone twill двухсторонний гринсбон @royal twill полушёлковая плательная саржа "руаяль" 4/4 @satin twill сложная атласная саржа (комбинированная из саржевого и атласного переплетения) @serge twill шерстяная саржа 2/2 @serpentine twill волнистая саржа "серпантин" @shaded twill затенённая саржа @shaded twill on sateen basis затенённая саржа на сатиновом грунтовом основании @shallon twill саржа "шаллон" 2/2 @sheeting twill простынная саржа 2/2 @silk twill шёлковая саржа @simple twill простая саржа @skip twill прерывистая саржа @steam twill низкосортная подкладочная саржа 2/2 @steep twill крутая саржа @step twill ступенчатая саржа @swansdown twill сбитая саржа 2/2 @tackle twill 1. хлопчатобумажная саржа; 2. саржа из искусственного шёлка; 3. спортивная саржа (с лицом из искусственного шёлка и хлопчатобумажной изнанкой) @three-end twill трёхнитная саржа @three-leaf filling twill трёхремизная уточная саржа @three-leaf warp twill трёхремизная основная саржа @three-shaft twill трёхремизная саржа @transposed twill узорчатая саржа @triple twill тройная саржа; сложная саржа @turned twill обратная саржа, ломаная саржа, саржа ёлочкой @two-and-one warp face twill основная саржа 2/1 @two-and-two twill саржа 2/2 @undulating twill волнистая саржа @unequal twill неравносторонняя саржа @upright twill крутая саржа @variegated twills производные саржевого переплетения @warp twill @warp-face twill 1. основная саржа; 2. основонастилочная саржа @warp-effect twill 1. основная саржа; 2. основонастилочная саржа @warp-flush twill 1. основонастилочная саржа; 2. основная саржа @waved twill волнистая саржа @worsted twill саржа из гребенной шерсти; камвольная диагональ @zigzag twill зигзагообразная саржа @ -
11 book
1) книга, литературное произведение2) том; издание3) (книжный) блок- art book- big book- law book- new book- rag book- red book- sex bookАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > book
-
12 book
1. книга, литературное произведение2. том; издание3. азбука4. букварь5. литература, отпечатанная за рубежом6. зарубежная литератураaddress book — адресная книга, адресный справочник
adult hardbound trade books — книги торгового ассортимента для взрослых читателей в твёрдой переплётной крышке
annotated book — книга, снабжённая примечаниями
anopistographic block book — книга с текстом, отпечатанным с деревянных досок на одной стороне листа
as-told-to book — книга, созданная писателем по устным рассказам или запискам известной личности
audio book — книга, начитанная на кассету
autumn book — книга, которая выйдет в свет осенью
auxiliary book — приложение; указатель к печатному изданию
backlist books — книги, находящиеся в печати
bargain book — книга, продаваемая по значительно сниженной цене
best-selling book — бестселлер, ходкая книга
to flood the book market with dirt — наводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой
7. бухгалтерская отчётно-конторская книга8. книга, состоящая из чистых листов-бланков для записейblock book — книга, отпечатанная с деревянных форм; ксилографическая книга
9. "Синяя книга"; книга, содержащая официальные материалы английского парламента10. "Синяя книга" правительств штатов СШАcataloged book — каталогизированная книга, книга, внесённая в каталог
11. детская книгаBlue Book — " Голубая книга "
12. детская литератураcirculation book — книга отдела абонемента, книга, подлежащая выдаче
children's picture book — детска книжка — картинка
13. книга заказов14. книга, изданная целиком на средства автораcomputer printed book — издание, полученное на распечатывающем устройстве ЭВМ
contents book — блок-карточный каталог для записи содержания книг, заглавий, томов или номеров периодических и серийных изданий
controlled-vocabulary books — книги, написанные с использованием ограниченного словаря
controversial book — книга, вызывающая противоречивые отклики
cut flush book — книга, обрезанная после вставки блока в переплётную крышку или крытья обложкой
15. настольная книга16. справочник17. книга, полученная в дар; дарственный экземпляр18. книга регистрации подаренных изданийdouble title book — книга с двойным титулом; книга с двойным названием
19. учебникeducational book — учебник, учебное пособие
20. педагогическая книга21. популярно написанная книга; научно-популярная книга22. книга о событияхfall book — книга, которая выйдет в свет осенью
day book — журнал; книга записей
23. книга для начального чтения24. первый сборник упражнений по чтению и правописаниюfiscal blue book — "Синяя книга" английского правительства, содержащая статистические и данные о промышленности и торговле
folded book — книга-раскладка; книга, страницы которой сложены "гармошкой", книга-ширма
forthcoming book — книга, которая скоро выйдет в свет
game book — сборник игр; книжка-забава
25. книга, об издании которой было объявлено, но которая не издаваласьgolden book — "золотая книга", в которую золотыми буквами вписывались фамилии итальянской знати
handy book — книга, удобная для пользования
hard-cover supplementary reading books — книги для дополнительного чтения в твёрдой переплётной крышке
heavily used book — книга, пользующаяся большим спросом; зачитанная книга
higher-priced paper book — книга, печатаемая на дорогостоящей бумаге
26. сборник увлеченийto assemble a book — составлять книгу; делать сборник
27. книга об увлеченияхhonor book — издание, получившее премию на конкурсе
hot-melt book — блок, скреплённый термоклеем
imposition book — сборник вариантов раскладки бумажного листа; сборник вариантов фальцовки
insetted book — книжный блок, вставленный в переплётную крышку
know-how book — руководство; самоучитель
28. письмовник29. журнал исходящей корреспонденции30. непереплетённая книга31. блок, скреплённый разъёмными скобами32. книга со свободно скреплёнными листами; издание в виде листков33. утраченная книга34. книга, о существовании которой известно только по библиографическим или литературным источникамmail-order books — книги, издаваемые и распространяемые по почтовым заказам потребителей
35. книги по смежным вопросам36. книги спорного содержанияmedalist books — издания, награждённые медалью выставки
microfiche book — книга, записанная на микрофишах
multivolume book — многотомная книга, многотомник
new book — новая книга, новое поступление
noncirculating book — книга, не подлежащая выдаче
obsolete book — вышедшая из употребления книга; устаревшая книга
one-shot book — блок, скреплённый одноразовым нанесением клея
one-volume book — однотомная книга, однотомник
desideratum book — книга — дезидерат
37. книга в бумажной обложке38. брошюраpersonalized books — детская литература, печатаемая избранными родителями кеглем и рисунком шрифта
phone book — телефонный справочник, телефонная книга
pirated book — книга, изданная без разрешения владельца авторского права
press book — книга, выпущенная частным издательством
saddle-stitched book — брошюра, сшитая внакидку
39. задачник40. сборник задачprocessed books — книги, прошедшие библиотечную обработку
professional books — профессиональная литература; литература по специальности
rag book — детская книга, отпечатанная на высокопрочной тряпичной бумаге
fake book — песенник, сборник текстов популярных песен
run book — документация по задаче; книга регистрации вычислительных работ
high-interest low-reading level book — сборник произведений, интересных для школьников
41. хорошо написанная книга42. удобочитаемая книга43. "Красная книга"; официальная книга пэров44. порнографическая книгаvicious book — книга, развращающая умы
45. эротическая книгаsewed book — книга, сшитая нитками
side-wired book — книга, скреплённая проволокой втачку
singing book — песенник, сборник песен
sound-recorded book — "говорящая книга", книга со звуковым приложением
spring book — книга, которая выйдет в свет весной
square book — книга, ширина которой больше 3
stabbed book — книга, сшитая втачку
stapled book — книга, скреплённая металлическими скобами
stitched book — сшитая книга; сброшюрованная книга
summer book — книга, которая выйдет в свет летом
talking book — "говорящая" книга, книга со звуковым приложением
46. литература массового издания47. книги торгового ассортимента48. книга о путешествиях49. туристическая литератураtrimmed flush book — книга, поля которой обрезаны вместе с обложкой
two-shot book — блок, скреплённый бесшвейным способом с двукратным нанесением клея
two-up book — двойник, двойной блок
type specification book — книга с образцами шрифтов, каталог шрифтов
undated book — недатированная книга, книга без выходной даты
unpaged book — книга с ненумерованными страницами, книга без пагинации
unpublished book — неизданная книга; книга в рукописи
vacation book — "лёгкая" для чтения книга
50. книга из списка "на очередь"desk book — настольная книга; справочник
51. книга из списка дезидератовwhite book — "Белая книга" ; книга, содержащая отчёт о деятельности английского правительства
winter book — книга, которая выйдет в свет зимой
wire-bound book — книга, скреплённая проволокой
writing book — книга с чистыми листами; записная книжка
yellow book — "Жёлтая книга" ; книга, содержащая отчёт о деятельности правительства
-
13 cover
1) обложка; переплёт; переплётная крышка || крыть, покрывать обложкой2) сторонка (крышки)3) конверт4) картонная папка, коробка (для хранения вырезок)5) покрышка; обёртка6) футляр; кожух; чехол7) покрытие; оболочка || покрыватьАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > cover
-
14 door
дверь, дверца; заслонка; проём; люк- accordion door - air door - arch door - armoured door - automatic door - back door - barred door - bottom door - braced door - cabinet door - canopy door - casement door - combination doors - composite door - dead door - dipper door - double-acting door - double-margined door - drop door - dump door - dwarf doors - emergency door - entrance door - external door - fire door - fireproof door - flap door - flush door - folding door - framed door - framed and braced door - frameless glass door - French door - garage door - gib door - glass door - glazed door - heat-actuated fire door - high-lift sectional overhead door - hinged door - hoistway door - hollow-core door - house door - inside door - jackknife door - jib door - laminated door - ledged door - ledged and braced door - left-hand door - lift-car door - louvre door - low-lift sectional door - oak frame door - off-side door - one-panel door - overhead door - overhead sectional door - padded door - paddle door - painted lattice door - painted MDF door - panel door - pass door - plain door - revolution door - right-hand door - roller-shatter door - rolling door - roll-up door - round-the-corner door - royal door - rubber-sealed door - sash door - self-closing door - self-closing fire door - shutter door - slab door - slide door - sliding door - sluice door - solid door - solid-framed door - solid glass door - splayed door - stable door - standard lift sectional overhead door - steel-plate door - storm door - swing door - trap door - turning lock door - turn-over door - two-leafed door - two-panelled door - upward-acting door - vanishing door - varnished lattice door - veneered door - Venetian door - vertical lift sectional overhead door - vertical-sliding door - vestibule door - wing door* * *дверь; дверца; проём; люк- access door
- accordion door
- active door
- air door
- air-tight door
- A-labeled door
- all-aluminum door
- arched door
- arch door
- automatic door
- automatic closing door
- automatic collapsible revolving door
- automatic fire door
- balcony door
- basement door
- batten door
- batten and braced door
- bifolding door
- bifold door
- biparting door
- blast-resistant door
- board door
- casement door
- cell door
- cellular-core door
- cleaning door
- colonial panel door
- concealed door
- divided light door
- double door
- double-acting door
- doubled-up door
- double-swing door
- Dutch door
- fire door
- fire rated door
- flat door
- flush door
- folding door
- framed door
- framed and braced door
- framed and ledged door
- framed, ledged and braced door
- French door
- front door
- garaged door
- gib door
- glass door
- glazed door
- half-glass door
- hoistway door
- horizontal sliding door
- horizontal strip door
- inspection door
- insulating door
- interior door
- jib door
- labeled door
- ledged door
- ledged-and-braced door
- lift-car door
- louver door
- matchboarded door
- mesh-core door
- metal-clad fire door
- metal-covered door
- multifolding door
- outer door
- overhead door
- overhung door
- paneled door
- panel door
- plate glass door
- plate glass street door
- prison cell door
- revolving door
- sectional door
- single leaf door
- single door
- single swing door
- slat door
- sliding door
- smoke control door
- solid-core door
- steel plate door
- storm door
- strip door
- swinging door
- three-compartment revolving door
- trap door
- unframed door
- veneered door
- vertical strip door -
15 cover
1. обложка; переплёт; переплётная крышка; крыть, покрывать обложкой2. сторонка3. конверт4. картонная папка, коробка5. покрышка; обёртка6. футляр; кожух; чехол7. покрытие; оболочка; покрыватьback cover — задняя сторонка обложки, задняя сторонка
8. переплётная крышка9. книжная обложка10. сторонка переплёта книги11. картонная сторонкаbookmatch cover production machine — машина для изготовления картонного пакетика для книжечки спичек
12. цельнокартонная переплётная крышкаdesign cover — макет переплётной крышки, макет переплёта
expandable cover — съёмный переплёт, допускающий включение новых листов
gold leaf decorated cover — крышка, украшенная золотым тиснением
hinge cover — составная переплётная крышка, сторонки которой приклеены к корешку с помощью стержня
13. обложка из тиражной бумагиcover royal — формат писчей и печатной бумаги 52?64,7 см
14. цельнокартонная обложка книги, изготовленной бесшвейным скреплением15. суперобложка16. неплотно прикреплённые листы обложкиmodel cover — макет переплётной крышки; макет переплёта
overhang cover — переплётная крышка с кантами; обложка с кантами
plain cover — «немая» обложка, обложка без титульных данных
cover man — «человек с обложки»
17. твёрдый переплёт18. жёсткая обложкаsafety cover — предохранительное ограждение, кожух
19. полужёсткий переплёт20. полужёсткая обложка -
16 ♦ root
♦ root /ru:t/A n.1 radice ( anche di dente, capelli, ecc.): The tree had very deep roots, l'albero aveva delle radici molto profonde; the root of a tooth [of the tongue], la radice di un dente [della lingua]2 (fig.) causa, fonte; (al pl.) origine; origini: Love of money is the root of all evil, l'avidità di denaro è la fonte d'ogni male; Today's financial problems have their roots in the liberalization of the financial markets, i problemi finanziari attuali traggono origine dalla liberalizzazione dei mercati finanziari; to go back to one's roots, risalire alle proprie origini; to get to (o at) the root of the matter, risalire alla radice del problema3 (mat.) radice: square [cube] root, radice quadrata [cubica]6 (mus.) nota fondamentaleB a. attr.2 (tecn., scient.) radicale: (bot.) root leaf, foglia radicale; (bot.) root hair, pelo radicale; (bot.) root system, apparato radicale● (fig.) root and branch, (avv.) radicalmente; totalmente; (agg.) radicale: a root and branch reform, una riforma radicale □ ( USA) root beer, bevanda frizzante a base di estratti di radici ed erbe □ (bot.) root-bound, fissato a terra da radici □ (bot.) root cap, cuffia □ (agric.) root crop, radice commestibile ( barbabietola, rapa, ecc.) □ (comput.) root directory, directory principale (o radice) □ (mus., USA) roots music, musica tradizionale; musica country □ (mat.) root sign, segno di radice; radicale □ root vegetable, radice commestibile □ (ling.) root-word, parola-radice □ to blush (o to flush) to the roots of one's hair, diventare rosso fino alla punta dei capelli □ (bot. e fig.) to grow roots, mettere radici □ ( anche fig.) to pull up by the roots, sradicare; estirpare □ (fig.) to put down ( new) roots, mettere radici (o ambientarsi) in un posto (nuovo) □ (fig.) to strike at the root, colpire alla radice □ ( anche fig.) to take (o to strike) root, mettere radice; attecchire.(to) root (1) /ru:t/A v. t.radicare; fare attecchire; piantare; fissare: Root the cuttings in compost, fate attecchire le talee nel compostB v. i.radicarsi; attecchire; mettere radice.(to) root (2) /ru:t/A v. t.B v. i.2 ( di solito to root around o about, through, ecc.) – frugare; rovistare: She was rooting around in her bag, stava rovistando nella borsa; He rooted through the pile of papers, ha frugato in mezzo alla pila di documenti.
См. также в других словарях:
Horse-chestnut leaf miner — Taxobox name = Cameraria ohridella status = secure image width = 250px image caption = Horse chestnut leaf miner regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Lepidoptera superfamilia = Gracillarioidea familia = Gracillariidae… … Wikipedia
Orange pekoe — For the Japanese jazz band, see Orange Pekoe (band). Tray bins of dried tea leaves: O.P. (Orange Pekoe), B.O.P.(Broken Orange Pekoe), and dust graded black teas at a Sri Lankan tea factory … Wikipedia
Plant — For other uses, see Plant (disambiguation). Plants Temporal range: Early Cambrian to recent, but see text, 520–0 Ma … Wikipedia
Hinge — For the surname, see Hinge (surname). For the philatelic term, see Stamp hinge. A barrel hinge A hinge is a type of bearing that connects two solid objects, typically allowing only a limited angle of rotation between them. Two objects connected… … Wikipedia
Papilio demoleus — Common Lime redirects here. For the Common Lime tree, see Tilia × europaea. Papilio demoleus … Wikipedia
Fagales — ▪ plant order Introduction beech order of dicotyledonous woody flowering plants, comprising nearly 1,900 species in 55 genera. Members of Fagales represent some of the most important temperate deciduous or evergreen trees of both hemispheres,… … Universalium
T hinge — noun a hinge that looks like the letter T when it is opened; similar to a strap hinge except that one strap has been replaced by half of a butt hinge that can be mortised flush into the stationary frame • Syn: ↑tee hinge • Hypernyms: ↑hinge,… … Useful english dictionary
Door — For other uses, see Door (disambiguation). A door is a movable structure used to open and close off an entrance, typically consisting of a panel that swings on hinges or that slides or rotates inside of a space. When open, they admit ventilation… … Wikipedia
tree — treelike, adj. /tree/, n., v., treed, treeing. n. 1. a plant having a permanently woody main stem or trunk, ordinarily growing to a considerable height, and usually developing branches at some distance from the ground. 2. any of various shrubs,… … Universalium
Tree — /tree/, n. Sir Herbert Beerbohm /bear bohm/, (Herbert Beerbohm), 1853 1917, English actor and theater manager; brother of Max Beerbohm. * * * I Woody perennial plant. Most trees have a single self supporting trunk containing woody tissues, and in … Universalium
interior design — 1. the design and coordination of the decorative elements of the interior of a house, apartment, office, or other structural space, including color schemes, fittings, furnishings, and sometimes architectural features. 2. the art, business, or… … Universalium